![]()
He took up his violin from the corner, (彼は部屋の片隅からバイオリンを取り上げた) and as I stretched myself out (そして私が手足を伸ばすと) he began to play some low, dreamy, melodious air (彼は小さく、夢見るような、美しい旋律を弾き始めた) - his own, (彼が作曲した) no doubt, (明らかに) for he had a remarkable gift for improvisation. (彼は即興の目覚しい才能を持っていたので) I have a vague remembrance (私はおぼろげに覚えている) of his gaunt limbs, (彼の痩せた腕) his earnest face and (彼の熱心な顔) the rise and fall of his bow. (弓の上下) Then I seemed to be floated peacefully away (その後私は穏やかに流されていくように思えた) upon a soft sea of sound (音の柔らかな海の上を) until I found myself in dreamland, (私が夢の国にたどり着くまで) with the sweet face of Mary Morstan looking down upon me. (メアリー・モースタンの愛らしい顔が私を見下ろしている)